Botany
Bay是家生產(chǎn)高科技醫(yī)療用品的公司。其產(chǎn)品“病例磁盤”可儲存?zhèn)€人病例;資料取用方便,真是達(dá)到“一盤在手,妙用無窮”的目的。這種產(chǎn)品可廣泛應(yīng)用于醫(yī)院、養(yǎng)老院、學(xué)校等。因此Pacer有意爭取該產(chǎn)品軟硬件設(shè)備的代理權(quán)。以下就是Robert與Botany
Bay的代表,Mark Davis,首度會面的情形:
M: Mr. Liu, total sales on the Medic-Disk were US$100,000 last year, through
our agent in Hong Kong.
R: Our research shows most of your sales, are made in the Taipei area. Your
agent has only been able to target the Taipei market(把……作為目標(biāo)市場).
M: True, but we are happy with the sales. It's a new product. How could you
do better?
R: We're already well-established in the medical products business. The
Medic-Disk would be a good addition to our product range.
M: Can you tell me what your sales have been like in past years?
R: In the past three years, our unit sales have gone up by 350 percent;
profits have gone up almost 400 percent.
M: What kind of distribution capabilities(分銷能力)do you have?
R: We have salespeople in four major areas around the island, selling
directly to customers.
M: What about your sales?
R: In terms of unit sales, 55 percent are still from the Taipei area. The
rest comes from the Kaohsiung, Taichung, and Tainan areas. That's a great deal
of untapped market potential(未開發(fā)的市場潛力), Mr. Davis.
(來源:洋話連篇 英語點津 Annabel 編輯)