Robert回公司呈報(bào)了Dan的提案后,老板很滿意對(duì)方的采購(gòu)計(jì)劃,但在折扣方面則希望Robert能繼續(xù)維持強(qiáng)硬的態(tài)度,盡量探出對(duì)方的底線。就在這七上八下的價(jià)格翹翹板上,雙方是否能找到彼此的平衡點(diǎn)呢?請(qǐng)看他們的過(guò)招經(jīng)過(guò):
R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much.
D: Just what are you proposing?
R: We could take a cut(降低)on the price. But 25% would slash our profit
margin(毛利率).We suggest a compromise--10%.
D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause)
Any other ideas?
R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow?
D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common
ground(共同信念)on this.
NEXT DAY
D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we
can try to come up with some thing else.
R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal--but
I'm trying very hard to reach some middle ground(互相妥協(xié)).
D: I understand. We propose a structured deal(階段式和約). For the first six
months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.
R: Dan, I can't bring those numbers back to my office--they'll turn it down
flat(斷然拒絕).
D: Then you'll have to think of something better, Robert.
(來(lái)源:英文鎖定 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)