John: Hello, this is Real English from BBC Learning
English, I’m John
Chen
Li: 大家好,我是陳鸝,歡迎收聽純正英語
John: In Real English, we look at words and phrases that you might not find
in your dictionary.
Chen Li: 英語是一種十分定式化的語言,所以學(xué)習(xí)一些英國人在現(xiàn)實生活中使用的固定用法和俚語是十分必要的。
John: And today’s word is ‘spuds’…‘spuds’. That’s spelt S.P.U.D.S.
Chen Li: 它是什么意思
John: Well, it’s quite simple – spuds are potatoes
Chen Li: 土豆,為什么土豆有這樣的俚語 說法呢?
John: Well I suppose it’s because traditionally, British food includes a lot
of spuds!
Chen Li: 那倒是真的,我注意到英國人的確是很多土豆,那么是不是在任何場合都可以使用spuds 來替代 potatoes 呢。
John: Yes, let’s hear an example.
Insert
A: I’m just going to the shops – do you need anything?
B: Oh, yes actually, could you get me a few spuds to have with dinner?
Thanks.
John: Of course in Britain we cook spuds in lots of different ways. You can
have roast spuds.
Chen Li: 燒烤土豆
John: or mashed spuds
Chen Li: 土豆泥
John: or just boiled spuds
Chen Li: 或者水煮土豆. Do you eat a lot of spuds John?
John: Well, I quite like spuds, but I do eat lots of other things too, like
rice and pasta. These days in Britain we eat lots of different types of food –
like Chinese food for example.
Chen Li: 我是注意到在這里,中國菜很受大眾歡迎,通常很少有以土豆為主要原料的菜肴。
John: No, I suppose there aren’t many spuds in Chinese cooking.
Chen Li: 那么來復(fù)習(xí)一下吧,今天我們學(xué)的詞是:
John: Spuds… which is a slang word for potatoes.
Chen Li: 別忘記您可以瀏覽我們的網(wǎng)頁,網(wǎng)址是 www.bbc.co.uk/china
John: Join us again soon for some more Real English, from BBC Learning
English. Goodbye.
Chen Li: 再會