Lucky在前面的談判中提出簽約十年、提高單價和技術轉讓的要求,Kevin會不會答應呢?如果答案是否定的話,Lucky又有何打算?他一心為公司的利益謀劃,極力爭取技術轉移的協(xié)定,而對方會甘心出讓此項比金錢更珍貴的資產嗎?
K: We can't sign any commitment for ten years. But if your production quality
is good after the first year, we could extend the contract and increase our
yearly purchase.
L: That sounds reasonable. But could you shed some light on (透露) the size of
your orders?
K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to
100,000 a year, for a two-year period.
L: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this
case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales.
K: Mr. Lucky, you've got to give up something to get something.
L: If you're asking us to take such a large gamble (冒險) for just two year's
sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark (接受的范圍).
K: What would it take to keep Pacer interested?
L: A three-year guarantee, not two. And a quality inspection(質量檢查)tour after
one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team.
K: Acceptable. Anything else?
L: We'd be making huge capital outlay (資本支出) for the production process, so
we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the
ground (取得初步進步).
行至此處,談判都還算是在和諧的氣氛下進行,雙方各自尋求獲利的方案。Lucky 再次提出技術轉移的要求,不知雙方會有何種結論。
(改編自:阿里巴巴商務論壇 英語點津 Annabel 編輯)