易錯(cuò)口語(yǔ)集錦又來(lái)了!別錯(cuò)過(guò)每一個(gè)避免錯(cuò)誤的機(jī)會(huì)哦!
注意,以下每組的第一句的句子是錯(cuò)誤的或者是不為Native Speaker采用的說(shuō)法。
1. 我沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)。
I have no experience.
I am afraid I don't know much
about that.
I have no experience. 這句話(huà)聽(tīng)起來(lái)古里古怪,因?yàn)槟恍枰f(shuō):那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not
really an expert in this area.
2. 這個(gè)春節(jié)你回家嗎?
Will you be going back home for the Spring Festival?
--是的,我回去。Of course! (這一句是錯(cuò)的)
--當(dāng)然。Sure. / Certainly.(這種說(shuō)法是正確的)
以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用of course的頻率要比中國(guó)的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問(wèn)題時(shí)才說(shuō)of course。因?yàn)閛f
course后面隱含的一句話(huà)是“當(dāng)然我知道啦!難道我是一個(gè)傻瓜嗎?”因此,of
course帶有挑釁的意味。在交談時(shí),用sure或certainly效果會(huì)好得多。同時(shí),of course
not也具挑釁的意味。正常情況下語(yǔ)氣溫和的說(shuō)法是certainly not。
3. 價(jià)錢(qián)很昂貴/便宜。
The price is too expensive/cheap.
The price is too high/
rather low.
要記?。骸拔铩庇匈F賤,“價(jià)”有高低。你可以說(shuō)某件東西貴還是賤,價(jià)格高還是低,但不可以弄反了。譬如:This book is very expensive.
The price is too high.
4. 他的身體很健康。
His body is healthy.
He is in good health. / He's healthy.
在英語(yǔ)中,“健康”是“人健康”,而我們漢語(yǔ)中則說(shuō)“身體健康”。英漢兩種語(yǔ)言在這個(gè)問(wèn)題上的思維不一樣,可別用漢語(yǔ)的思維去套英語(yǔ)的表達(dá)。
5. 別理她。
Don't pay attention to her.
Leave her alone.
雖然 pay attention to
是“注意”的意思,但是“別理某人”可不是“不注意某人”的意思,而是“別去打擾/招惹某人”,英語(yǔ)中的習(xí)慣表達(dá)法就是 leave somebody alone。
精彩同主題閱讀:
中國(guó)人易錯(cuò)口語(yǔ)集錦(一)
中國(guó)人易錯(cuò)口語(yǔ)集錦(二)
(改編自:阿里巴巴商務(wù)論壇 英語(yǔ)點(diǎn)津Annabel編輯)