討價還價常用表達 [ 2006-08-16 09:48 ]
要求對方“降價……”該怎么說?下面是一些寫討價還價信常用的表達,希望能給各位幫個忙。
1. Your quoted price is out of line with the prevailing level. That is why we
feel confident that our suggestion of three percent off your present one is
workable. 你方報價與市價有差異,所以我們相信減價百分之三的建議是可行的。
2. Should you revise your
price, say, one point five percent lower than the quoted one, we might persuade
end users to conclude a deal. 假如你方能修改報價,比如:降低百分之一點五,我們很可能說服終端客戶成交。
3. Could you please reduce your unit price by US$4 so that the gap
with our profit margin would be
narrowed? 請在單價上降低四美元,這樣就可縮小我方與預(yù)期利潤率的差距。
4. As the market is advancing
your suggested price is rather on the low side. Up to now we can not see our way
clear to entertain your counteroffer.
由于市場看好,你方建議的價格偏低?,F(xiàn)在我們無法接受你們的還盤。
5. I don't think I am in the right
position to cut our price to that extent as required. Shall I suggest that we
meet each other half way? 我無法把價格降低到你提出的限度,讓我們各做一半的讓步吧。
6. We make you
a firm offer subject to your acceptance reaching us no later than 12 p.m.
September 30, Beijing time because the fluctuation of the currency exchange
rates calls for our great care in fixing prices.
外幣兌換率的浮動要求我們謹慎地報價,我們的實盤以你方的接受復(fù)函不晚于北京時間九月三十日晚間十二時到達我方為條件。
7. For a
small size of goods on advertised promotion, we feel it unnecessary to have a
letter of credit opened since the charges resulting there from would increase
our cost account. 對于用廣告推銷的少量商品,我們認為沒有必要開信用證支付,因為由此產(chǎn)生的費用會加大我們的成本。
(來源:《國際商務(wù)寫作教程》,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社 英語點津 Annabel 編輯)
|