Lady Catherine: You can be of no loss, Miss Bennet, to understand why I
am here.
Elizabeth: Indeed you're mistaken. I cannot account for this honour at all.
Catherine: Miss Bennet, I warn you, I am not to be trifled with. A report of a most alarming nature
has reached me, that you intend to be united with my nephew, Mr. Darcy. I know
this to be a scandalous falsehood, though not wishing to injure him by supposing
it possible, I instantly set off to make my sentiments known.
Elizabeth: If you believed it to be impossible, I wonder you took the trouble
of coming so far.
Catherine: To hear it contradicted, Miss Bennet.
Elizabeth: Your coming will be a rather confirmation, surely if indeed such a
report exists.
Catherine: If? Do you pretend to be ignorant
of it? Has it not been industriously circulated by yourself?
Elizabeth: I have never heard of it.
Catherine: And can you declare there is no foundation for it?
Elizabeth: I do not pretend to possess equal frankness with your Ladyship.
You may ask a question which I may choose not to answer.
Catherine: This is not to be borne. Has my nephew made you an offer of
marriage?
Elizabeth: Your Ladyship has declared it to be impossible.
Catherine: Let me be understood! Mr. Darcy is engaged to my daughter. Now
what have you to say?
Elizabeth: Only this. If that is the case, you can have no reason to suppose
he would make an offer to me.
Catherine: You selfish girl! This union has been planned since their infancy.
Do you think it can be prevented by a young woman of inferior birth whose own
sister's elopement resulted in a scandalously patched-up marriage only achieved
at the expense of your uncle? Heaven and Earth! Are the shades of Pemberley to
be thus polluted? Now tell me once and for
all, are you engaged to him?
Elizabeth: I am not.
Catherine: Will you promise never to enter into such an engagement?
Elizabeth: I will not and I certainly never shall. You have insulted me in
every possible way and can now have nothing further to say. I must ask you to
leave immediately. Goodnight.
Catherine: I have never been thus treated in my entire life!
Mr. Bennet: Lizzie, what on earth is going on?
Elizabeth: Just a small misunderstanding.
Mrs. Bennet: Lizzie?
Elizabeth: For once in your life, leave me alone!
妙詞佳句,活學活用
1. account for
這里是“解釋;說明”的意思。 e.g. She could not account for her
mistake. 她無法解釋其錯誤。 I can't account for Peter's
unhappiness. 我說不出彼得不高興的原因。 Account的一些常用習語還有 on no
account決不,在任何條件下都不 on (one's) own account為了自身 take into account 考慮;顧及
2. trifle
在這里是“嘲弄,取笑”的意思。這個詞還有一些其它的用法,如: A. to play with or toy with玩弄, 戲耍 e.g.
She trifled with my affections 她玩弄我的感情。 B. To waste time or money
虛度光陰,浪費 e.g. You should not trifle with your health.
你不要疏忽你的健康。 Trifle還可以做名詞,意思是"小事,瑣事,微不足道的東西"。 e.g. I have no money on
trifles. 我沒錢買這些小東西。
3. be ignorant of / in
這個搭配是“無知識的;不知道的,不了解的”的意思。我們來看兩個例子: She is
very ignorant about her own country. 她對自己的國家很不了解。 What his plans are I am
quite ignorant of. 我一點也不知道他的計劃是什么。
4. once and for all
“斷然地,堅決地,最后地”的意思,表示已經(jīng)最終永久覺得了的意思。我們來看個例子: e.g. Once and for all, we can't
agree! 最后再說一遍,我們不能同意! Once的詞組還有一個For once,"就這一次,破例一回"的意思。 e.g. For once
you didn't lie after you failed your exams. 你考試沒通過,就這一次沒撒謊。
Once構成的其它習慣用語還有一些: All at once 突然,同時 Every once in a while 偶爾 Once
and again 一再,再三 Once and away / once for all 一勞永逸,永久地,徹底地