“便衣警察”怎么說(shuō)? [ 2006-07-10 09:00 ]
日前,廣州市公安局加強(qiáng)警力,嚴(yán)厲打擊街角搶劫、毆斗等犯罪行為。2006年下半年,五百名特警將上路巡邏,除便衣巡邏之外,在路面上也投入公開(kāi)巡邏的警力。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》相關(guān)報(bào)道:More than 500 special armed police will patrol the streets of
Guangzhou in the second half of the year in an attempt to tackle the problem of
street crime in the southern metropolis.
The special police force, working with plainclothes police, will mainly patrol commercial
streets, railway stations, scenic spots, shopping centres and other busy areas
with high crime rates.
想必您已看出,“特警”和“便衣”相應(yīng)的英文表達(dá)分別是“special armed police”和“plainclothes
police”。這里提醒大家,寫(xiě)plainclothes時(shí)千萬(wàn)要記得在單詞末尾加“es”,plainclothes
police是集合名詞,如果要表達(dá)“一名便衣”則應(yīng)用“a plainclothes policeman”來(lái)形容,如:
That plainclothes policeman detained the drugpusher.(那名便衣把毒販給拘留了。)
另外,“便衣”也可說(shuō)成plainclothesman。
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
|