Heart attacks increase during World Cup 世界杯SOS: 球迷謹(jǐn)防心臟病突發(fā) [ 2006-06-21 08:36 ]
|
A Switzerland fan cheers before the Group G World
Cup 2006 soccer match between Switzerland and Togo in Dortmund June
19, 2006. |
World Cup soccer causes joy and despair and even ends marriages but now
doctors are studying whether the thrill of it all can be heart
stopping.
In the new FIFA-approved study researchers will receive blood samples
from heart attack victims all over Germany watching football.
"So far, on the days when Germany has played we have received a lot
more blood samples," David Leistner of Munich's Ludwig Maximilians
University said.
First results are due in October.
A study in 1998 found the number of heart attacks increased by 25
percent on the day and in the two days after England lost to Argentina in
a penalty shoot out at the 1998 World Cup.
Researchers in Switzerland also found heart attacks in the country
increased by 60 percent during the 2002 World Cup in Japan and South Korea
-- even though the Swiss team was not even competing.
The findings prompted calls for emergency heart attack equipment to be
installed in stadiums during Euro 2004.
"If it really is the case that higher stress levels can increase the
chance of a heart attack then attending soccer games may have to carry a
health warning," said Leistner.
Doctors advise those soccer fans who may be at greater risk of heart
attack anyway due to obesity, high-cholesterol or diabetes, to refrain
from drinking excessively during the World Cup
tournament.
(Agencies) |
世界杯給人們帶來了歡樂和痛苦,甚至還會(huì)導(dǎo)致婚姻的破裂。目前,醫(yī)生們正在研究看世界杯賽引起的興奮和緊張是否會(huì)造成心臟停止跳動(dòng)。
此項(xiàng)新研究已獲國(guó)際足聯(lián)批準(zhǔn),研究者們將得到因看本屆世界杯賽而突發(fā)心臟病的所有德國(guó)患者的血樣。
慕尼黑路德維格馬克西米利安大學(xué)的大衛(wèi)·萊斯特那說:“到目前為止,每逢德國(guó)隊(duì)比賽,我們總會(huì)收到更多的血樣?!?
第一期研究結(jié)果將于10月份公布。
1998年世界杯,英格蘭在點(diǎn)球大戰(zhàn)中輸給阿根廷隊(duì)。調(diào)查發(fā)現(xiàn),當(dāng)天以及此后兩天的心臟病突發(fā)人數(shù)比平時(shí)增加了25%。
此外,瑞士的調(diào)查者們發(fā)現(xiàn),2002年韓日世界杯期間,盡管瑞士隊(duì)沒有參賽,但瑞士的心臟病突發(fā)人數(shù)比往常多出了60%。
這些調(diào)查結(jié)果促使人們?cè)?004年歐洲杯期間呼吁在體育館里安裝心臟病急救設(shè)備。
萊斯特那說:“如果研究表明,血壓較高確實(shí)會(huì)增加心臟病突發(fā)的風(fēng)險(xiǎn),那么球迷觀看世界杯賽時(shí),就得注意身體了?!?
有肥胖癥、高膽固醇以及患糖尿病的球迷突發(fā)心臟病的幾率較大,因此,醫(yī)生建議這些球迷在世界杯期間不要過度飲酒。
(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯) |
|
|
Vocabulary: |
penalty shoot out :
點(diǎn)球大戰(zhàn)
drink excessively : 過度飲酒
|
|
|