Dead Poets Society 死亡詩社 (精講之四) [ 2006-06-19 09:25 ]
影片對白 You are through
with that play.
文化面面觀 Types of U.S. Private Schools
考考你
翻譯下面的句子。
1. 我給你說過多少次了,不要在公共場合和我頂嘴。
2. 你騙我吧?John和他妻子一刀兩斷了,簡直不敢相信!
3.
這么多年來他從來不肯努力,這讓他的父母非常失望。
《死亡詩社》(精講之三)考考你 參考答案
1. 我們公司現(xiàn)在到了生死存亡的重要時刻。 Our company now comes to the crucial moment at
stake.
2. 你不要總是那么拼命,人生還很長,要慢慢來。 You don't have to bust your ass all
the time. Take your time, 'cause life is going on.
3.
在20世紀(jì)五六十年代,反潮流的生活方式在青年人中間很流行。 In 1950s and 1960s, the life style of "swimming
against stream" prevailed among young people.
(英語點津Annabel編輯)
|