Dead Poets Society 死亡詩社 (精講之一) [ 2006-06-13 09:06 ]
影片對白 Seize the
day
文化面面觀 Walt
Whitman & Lord Byron
思想火花
這部電影講述的是一個很有人格魅力、而且上課方式很獨特的老師在一所傳統(tǒng)學校里教書育人的故事。
在影片開始不久的這個片段里,Keating老師上的第一節(jié)課就讓學生們印象深刻。我們也可以清楚地記住這個拉丁語的表達:Carpe
Diem,英文的意思是seize the
day。他是想讓學生抓住每一天,不要虛度時光,當然不是只讓他們好好學習,而是享受自己的生活,讓自己的每一天都過得充實和非同凡響。這是一堂與眾不同的課,也帶給了學生和觀眾不一樣的感受,我們也感同身受地希望自己能夠seize
the day.
考考你
用今日所學翻譯下面的句子。
1. 信不信由你,我和Mary下個月就要結婚了! 2.
我進來的時候教室里亂糟糟的,發(fā)生了什么事我是一無所知。 3. 他的故事沒有一點是真的。
《BJ單身日記》2 (精講之六)考考你 參考答案
2. 我下了車才看到他。 The moment I stepped out of car, I saw
him.
|