商業(yè)信函有其自身的特點(diǎn)。下面是商務(wù)書(shū)信寫(xiě)作中的幾點(diǎn)注意事項(xiàng),小心不要在你自己的工作中出現(xiàn)這樣的錯(cuò)誤哦!
1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was
updated to include $40,000 for new equipment.應(yīng)改為 Deciding to rescind our earlier
estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment.
(We決定呀, 不是report.)
2.句子不要零碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our
previous objections about compliance. 兩個(gè)句子應(yīng)該連在一起:He decided not to audit the
last ten contracts because of our previous objections about compliance.
3.結(jié)構(gòu)對(duì)稱,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and
the fact that the contract had been altered with ink markings. 應(yīng)改為: The owner
questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.
4.單復(fù)數(shù)不要搞亂,不然會(huì)好刺眼,看著不舒服。例如: An authorized person must show that they have
security clearance. 應(yīng)改為 Authorized persons must show that they have security
clearance.
5.動(dòng)詞和主語(yǔ)要呼應(yīng)。想想這兩個(gè)句子的分別: 1. This is one of the public-relations functions that
is under-budgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are
under-budgeted.
6.時(shí)態(tài)和語(yǔ)氣不要轉(zhuǎn)換太多。看商務(wù)英語(yǔ)已經(jīng)是苦事,不要浪費(fèi)人家的精力啊。
7.標(biāo)點(diǎn)要準(zhǔn)確。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the
equipment. 應(yīng)改為: He did not make repairs; however, he continued to monitor the
equipment.
8.選詞正確。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。
9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。
10.大小寫(xiě)要注意。除非必要不要整個(gè)詞都大寫(xiě),除非要罵人。例如: MUST change to OS immediately.
外國(guó)人就覺(jué)得不禮貌和喝令人一樣。要強(qiáng)調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。
(來(lái)源:英語(yǔ)周報(bào))