你在目前的公司已經(jīng)工作了很長時間,而且一直工作的很努力。現(xiàn)在是不是覺應該有一些經(jīng)濟上的回報了呢?除了那些定期做薪資檢評的公司,老板們主動給職員加薪可不是一件容易的事。因此你就得主動要求加薪了。下面給大家提供一些guidelines,使你在要求加薪的時候事半功倍哦!
1. Know that you are valuable to your company. In order
to get that raise, it is your job to figure out just how valuable you are. Ask
friends and family members what someone working in a similar position to yours
is paid at their company. Utilize online resources to find out what someone with
your experience is making in your region.Headhunters and recruiters who
specialize in your field could also be helpful in your research. But having
figures to back up your argument can be a particularly effective tool.
總之,就是要發(fā)動一切力量、使用一切辦法來估算你對你工作的公司來說到底有多大價值,這是重要的第一步。
2. Evaluate your job duties. Are your daily
responsibilities the same now as when you were hired, or have you taken on a
more important role? How have you contributed to the company? Have details of
specific accomplishments ready and don't be shy about sharing them. Be ready to
show how you've increased profits, sales or efficiency. Remind your employer of
the difficult projects you overcame and your successful outcomes.
要是你實在想不起來那么多,那就找個小本子將你的功勞記下來。當然,這件事情你要私下里做。
3. Figure out a dollar value for your accomplishments
and set a goal for how you would like to be compensated.
Be realistic about your target amount.
漫天要價可是行不通的。
You may not always hit the bull's eye, so be flexible.
你不可能總是得到你想要的,所以,還是靈活一點吧!
一些公司可能會更愿意提供其它的獎勵或補償。
Wouldn't it be nice to have an extra week of vacation time? Flexible hours or
telecommuting might be nice. Such rewards don't cost companies much, but they
may be extremely valuable to you.
4. When you've done all your research and you know what
you want, set up a meeting with your supervisor. It doesn't have to be a secret
why you are meeting with him/her. You can say that you'd like to review your job
performance or assess your contributions to the company.
提前和上司約定是應該的,這樣上司也有一個準備。
5. Remember that your needs are irrelevant in this
situation. 你的老板可沒有義務確定你的工資是否能買得起車。Your boss isn't, and shouldn't be concerned
with your personal problems; his/her concern is the company.
Bring documentation of your
accomplishments and responsibilities, as well as information about your salary
surveys. Express clearly what it is you were hired to do, how much you have
improved efficiency, and how your increased responsibility has benefited the
company. 要讓老板知道為了把工作做得更好,你想得到什么,而且你的目標也是很靈活的。They like that.
6. As intimidating as it may seem, if you are prepared
and your research and documentation show that you deserve a raise, it is likely
that you will be compensated in some way.
如果你的理由不夠有說服力,你也應該問問你的老板你還需要做什么才能得到加薪。
7. Your last resort is the counter-offer.
最后一招就是討價還價了。說另一家公司想要你是個提醒你老板注意你價值的好辦法。But it also can backfire if you aren't
really prepared to leave. 可能你就會被炒魷魚了。
Make sure that you do have another job to go to, and that
you are truly willing to go.