Spring [ 2006-03-30 14:34 ]
春不喜愛千篇一律。有時(shí),春像個(gè)淘氣的孩子,一個(gè)箭步就躍上了家門前的小山丘,它隆重的到來,非要給人一個(gè)驚喜;有時(shí)候,春又像個(gè)情竇初開的少女,羞澀靦腆,藏著、躲著,欲前又止,讓人猜不透心思。
草綠花香,鳥語蛙鳴。春天回來了!這篇洋溢著融融春意的小散文獻(xiàn)給大地,獻(xiàn)給你!
Springs are not always the same. In some years, April bursts upon Virginia
hills in one prodigious leap - and all the stage is filled at once, whole
choruses of tulips, arabesques of forsythia, cadenzas of flowering plum. The
trees grow leaves overnight.
In other years, spring tiptoes in. It pauses, overcome by shyness, like my
grandchild at the door, peeping in, ducking out of sight, giggling in the
hallway. "I know you're out there," I cry. "Come in!" And April slips into our
arms.
The dogwood bud, pale green, is inlaid with russet markings. Within the
perfect cup a score of clustered seeds are nestled. One examines the bud in awe:
Where were those seeds a month ago? The apples display their milliner's scraps
of ivory silk, rose-tinged. All the sleeping things wake up - primrose, baby
iris, blue phlox. The earth warms - you can smell it, feel it, crumble April in
your hands.
Look to the rue anemone, if you will, or the pea patch, or to the stubborn
weed that thrusts its shoulders through a city street. This is how it was, is
now, and ever shall be, the world without end. In the serene certainty of spring
recurring, who can fear the distant
fall?
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編譯)
|