'Crash' joins short list of Oscar upsets 《撞車》"撞"出意外 奧斯卡驚爆冷門大回顧 [ 2006-03-07 11:01 ]
|
Director Paul Haggis, right, and Bobby Moresco pose
with the Oscars they won for their work on 'Crash' at the 78th
Academy Awards Sunday, March 5, 2006, in Los Angeles. Haggis won for
best motion picture, Moresco won for best original screenplay.
|
The previous 77 Academy Awards ceremonies have had their share of
unexpected twists, though the best-picture win by underdog "Crash" over "Brokeback Mountain"
ranks as one of the biggest in Oscar history.
Some other instances where underdogs have triumphed:
·For best picture of 1948, the poignant drama "Johnny Belinda," a
homegrown Hollywood production, seemed to have the edge, only to lose to a
British upstart, Laurence Olivier's "Hamlet."
·Three years later, the song-and-dance romance "An American in Paris"
pulled off a best-picture stunner over dramatic heavyweights "A Place in
the Sun" and "A Streetcar Named Desire."
·The next year, Gary Cooper's Western "High Noon" looked as though it
would ride into the winner's circle, but the splashy circus tale "The
Greatest Show on Earth" came out on top.
·The 1968 best-picture award went the musical route again as "Oliver!"
became an upset winner over
the more popular musical "Funny Girl" and the palace-intrigue saga "The
Lion in Winter."
·One of Oscar's biggest underdogs, the Olympics tale "Chariots of
Fire," ran off with best picture for 1981 over the historical drama "Reds"
and the family story "On Golden Pond."
·For the 1998 Oscars, "Saving Private Ryan" had been viewed as a
best-picture shoo-in until
"Shakespeare in Love" showed up at the last minute in December, the latter
film ultimately winning the showdown.
(Agencies) |
盡管在本年度奧斯卡最佳影片評(píng)選中,事先不被看好的《撞車》擊敗《斷背山》成為奧斯卡歷史上的最大冷門之一,然而縱觀前77屆奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮,這種意外并不罕見。
現(xiàn)舉出一些例子,看看都有哪些黑馬大爆冷門。
拿1948年奧斯卡最佳影片來說,辛辣劇情片《心聲淚影》是一部純正的好萊塢制作,看來很有優(yōu)勢獲獎(jiǎng),最后卻敗北于橫空出世的英國影片--勞倫斯·奧立弗主演的《哈姆雷特》。
三年后,歌舞愛情劇《一個(gè)美國人在巴黎》意外擊敗兩部重量級(jí)劇情影片--《郎心如鐵》和《欲望號(hào)街車》,獲最佳影片獎(jiǎng)。
次年,加利·谷巴主演的西部影片《龍城殲霸戰(zhàn)》看來是要拿定小金人了,最后卻讓華麗的馬戲故事《戲王之王》占了先。
1968年,《霧教孤兒》因獲最佳影片和最佳原創(chuàng)音樂獎(jiǎng)而大爆冷門,而更受青睞的音樂劇《妙女郎》以及反映宮廷政治陰謀的傳奇《冬獅》則敗陣而歸。
奧斯卡歷史上的另一大冷門是1981年的奧林匹克故事片《火戰(zhàn)車》,它一舉擊敗歷史片《烽火赤焰萬里情》和家庭故事片《金色池塘》,獲得該年度最佳影片獎(jiǎng)。
1998年,大家認(rèn)為《拯救大兵瑞恩》能夠穩(wěn)拿最佳影片獎(jiǎng),但到12月末,《莎翁情史》意外殺進(jìn)奧斯卡,最終成為大贏家。
(中國日報(bào)網(wǎng)站編譯) |
|
|
Vocabulary: |
|
underdog:one at a disadvantage and expected to
lose(居于下風(fēng)的選手)
upset:to defeat unexpectedly an
opponent favored to win(意外地?fù)魯『袈暫芨叩倪x手)
shoo-in: a sure winner
(穩(wěn)操勝券的人;有把握的事) |
|