日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Focus > Articles  
 





  Convey the immortal emotions through poetical numbers
[ 2006-02-13 15:53 ]

幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),這些優(yōu)美的詩(shī)行一直被世人傳頌... 2006年情人節(jié)來(lái)臨之際,我們精選了公元前11世紀(jì)至18世紀(jì)以來(lái)的愛情佳句,希望您能喜歡。

 

Convey the immortal emotions through poetical numbers.

-- As a lily among brambles
so is my love among maidens.
As an apple tree among the trees of the wood,
so is my beloved among young men.
from "the Song of Solomon" in Bible (tenth century B.C.)

我的佳偶在女子中,好像百合花在荊棘內(nèi)。(夫語(yǔ))
我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。(婦語(yǔ))

"所羅門的歌"是《圣經(jīng)》中的雅歌,搜集于民間。"妻子在丈夫心間如百合般高貴,丈夫在妻子眼中如蘋果數(shù)般充滿青春朝氣"。在中國(guó)古代詩(shī)句中,對(duì)女性具體的意象描寫首推《詩(shī)經(jīng)》中 "碩人"Her fingers were like the blades of the young white-grass;Her skin was like congealed ointment;Her neck was like the tree-grub;Her teeth were like melon seeds(手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐qiu qi,齒如瓠犀hu xi),可惜此語(yǔ)非出自丈夫之口。

-- Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
from Sonnet 18 by William Shakespeare (1564-1616)

或許我可用夏日將你作比方,
但你比夏日更可愛也更溫良。

在中國(guó),若將愛人比做"夏日",恐怕也只有云南男子才敢借用。但對(duì)多雨霧天氣的英國(guó)來(lái)說(shuō),"心愛之人如同夏日般令人愜意",實(shí)在是再貼切不過(guò)的比喻了,因?yàn)槟抢餃嘏谎谉幔且荒曛凶钜巳说募竟?jié)。

-- Drink to me only with thine eyes,
And I will pledge with mine;
Or leave a kiss but in the cup,
And I'll not look for wine.
from Song to Celia by Ben Jonson (1573-1637)

"詩(shī)人祈求情人只用目光向他祝酒,他也會(huì)回報(bào)脈脈含情的目光"。真情無(wú)需借助累贅的話語(yǔ),因?yàn)槊寄孔阋詡髑。情人在杯中留下一吻,勝過(guò)美酒千杯。作者本·瓊森與莎士比亞同時(shí)代,這首《致西莉亞》是一首膾炙人口的抒情詩(shī)。以間接委婉的筆法描繪了情人的眉目顧盼和醉人的吻。

-- With thee conversing I forget all time,
All seasons and their change, all please alike.
from Paradise Lost (Eve is speaking to Adam here) by John Milton (1608-1674)
"與亞當(dāng)說(shuō)話,能讓夏娃忘記時(shí)間、季節(jié)輪轉(zhuǎn)與變化",或許,撇開詩(shī)人的視角,在常人眼中,人世間最純樸的愛情表白就是這句了。彌爾頓的《失樂(lè)園》是英國(guó)文學(xué)史上最偉大的一部史詩(shī),常運(yùn)用大量典故和比喻。幸虧描述愛情的這句簡(jiǎn)潔明了,否則我們還要望洋興嘆呢。

-- O, my Luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my Luve is like the melodie,
That's sweetly played in tune.
from A Red, Red Rose 不要by Robert Burns (1759-1796)

在愛情詩(shī)句里,彭斯的這首《一朵紅紅的玫瑰》總能贏得一席之位,雖然它沒有華麗的詞藻也缺乏綺麗意象。在詩(shī)人眼中,"愛人就是六月初綻的玫瑰,火紅斗妍;又是一支奏起的曲子,美麗悠揚(yáng)"。

-- Nothing in the world is single;
All things by a law divine
In one another's being mingle:-
Why not I with thine?
from Love's Philosophy by Percy Bysshe Shelley (1792-1822)

在雪萊這首《愛的哲學(xué)》里,詩(shī)人站在哲人的角度給戀人說(shuō)理,向其展開求愛攻勢(shì)。"由于神圣的自然法規(guī),世間萬(wàn)物從不孤零零存在,他們都必然容于一體,為什么你我卻要例外?"

-- How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach . . .
from Sonnets from the Portuguese by Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)

"我是怎樣的愛你,請(qǐng)讓我細(xì)數(shù)端詳。我愛你愛到心靈深處,之深之廣只有靈魂才能觸摸",其排比一瀉千里,似有不可遏制之勢(shì)。布朗寧在《葡萄牙十四行詩(shī)》中的熾烈情感、直露表白,總能讓人聯(lián)想到《上邪》中那個(gè)對(duì)愛無(wú)所顧忌的女子:"上邪!我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰!山無(wú)棱,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合;乃敢與君絕!" 言語(yǔ)夸張卻無(wú)造作之嫌,感情細(xì)膩卻又大氣磅礴;蛟S,只有女子才敢留下這種大手筆,也只有女子寫下的這種絕世之愛才能被世人接受和理解。

-- Ah love is bitter and sweet,
but which is more sweet
the bitterness or the sweetness,
none has spoken it.
from Eros by H.D. (Hilda Doolittle, 1886-1961)

與布朗寧相比,另一位女詩(shī)人H·杜利特爾則以簡(jiǎn)潔明了的風(fēng)格道出了"愛"的真諦。"愛情有甜蜜也有苦澀,但甜蜜更多一些;愛情究竟是甜蜜還是苦澀?卻無(wú)人道得出"。


(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 

 

 
 
 




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区