日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  graffiti: 涂鴉

“某某到此一游”的字跡在古長城上可謂屢見不鮮,在古長城上刻字,發(fā)表愛情宣言似乎成了登上長城好漢們的習(xí)慣性動作。據(jù)報道,為保護長城不再受到破壞,居庸關(guān)興建了一段“愛情長城”,情侶們花999元即可認(rèn)購“愛情墻”上的一塊城磚,并在上面隨意刻字。

外電報道是這樣說的:For about 120 dollars, visitors to China's Great Wall can now leave their mark on a fake wall built recently in the name of preventing graffiti on the genuine structure.

graffiti聽上去像是一道意大利開胃菜,但實際上,這卻是一個令人倒胃口的詞,意思是“信手涂鴉”。

Graffiti起源于1966年美國的費城和賓夕法尼亞州(Pennsylvania),最初,graffiti只是簡單地寫tag,graffitiwriters(涂鴉者)的tag除了自己的綽號還有自家門牌號,直到后期(1971-1974年),越來越多的writers開始在字型、效果等上做文章。上世紀(jì)80年代,writers在汽車、火車等不同表面上做graffiti,墻不再是惟一介質(zhì)了。一直發(fā)展到現(xiàn)在,writers有更多方法和途徑,讓人們認(rèn)識他(她)……

殊不知,涂鴉藝術(shù)也有著其獨特的光芒。在澳大利亞新南威爾士州,有一個隱藏在丘林之中的林賓(Nimbin)小鎮(zhèn)。這里匯集了全澳大利亞最不羈的藝術(shù)家、看破紅塵的厭世主義哲學(xué)家、最有想像力的街頭涂鴉之輩遺跡最多姿多彩的“澳大利亞吉卜賽女郎”。


(中國日報網(wǎng)站編)

 
 
 




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区