房價不斷攀升一直是這幾年的熱點話題。對于普通老百姓來說,最近有一個好消息。國務院的一位官員說,中國政府今年將繼續(xù)監(jiān)管房地產(chǎn)發(fā)展中的土地供給問題,并許諾轉(zhuǎn)移更多的土地資源用于建設適合低收入家庭購買的經(jīng)濟適用房。
請看相關報道:The government will continue to regulate land supply for real estate development this year
but promised to transfer more to construct economical housing for
low-income families, said a cabinet official.
Real
estate是"房地產(chǎn)、房地產(chǎn)所有權(quán)"的意思,和"realty"同義,其中的"estate"是"產(chǎn)業(yè)、所有權(quán)"的意思。在這個詞組中,"real"不是我們通常熟悉的"真的、真實的"意思,而是"不動產(chǎn)"的意思,是"real"比較正式或法律方面的用法。
相關的,房地產(chǎn)經(jīng)紀人就是real estate agent,或者 estate agent,realtor。
(中國日報網(wǎng)站編)
|