在印度洋海嘯周年到來之際,受災(zāi)各國正分別舉行各種儀式,悼念這場大悲劇。在海嘯受災(zāi)最嚴(yán)重的印度尼西亞亞齊,哀悼儀式在26日8時(shí)16分開始,即去年第一個(gè)巨浪撲向當(dāng)?shù)氐臅r(shí)候。在斯里蘭卡,紀(jì)念活動的情況是這樣的:
In Sri Lanka, President Mahinda Rajapakse will hold a memorial at a site near Galle where more than 1,000
passengers are thought to have died when the waves engulfed their train.
Later, women survivors will form a candle-light chain along the coast.
文中的memorial表示“紀(jì)念儀式”,memorial作名詞用時(shí),還可用來指“紀(jì)念物(如紀(jì)念碑或紀(jì)念日)”以及“歷史記載”等,如:memorial
to the martyrs(烈士紀(jì)念碑);memorials of a past
age(過去年代的歷史記載)。此外,memorial可用作形容詞,意為“紀(jì)念性的;記憶的”,比如,memorial
sculpture(紀(jì)念性雕塑)。
除memorial外,commemoration也可指“紀(jì)念儀式;紀(jì)念活動”。
(中國日報(bào)網(wǎng)站編) |