doping: 服用禁藥 [ 2005-12-21 13:40 ]
近年來(lái)擺脫了興奮劑困擾的中國(guó)游泳隊(duì)一不小心又陷入了瘦肉精誤服事件。中國(guó)泳協(xié)則表示,將加大力度遏制運(yùn)動(dòng)員在比賽中服用違禁藥物的行為。
請(qǐng)看報(bào)道:As Chinese swimmer Zhou Jie had been tested positive for the
banned substance Clenbuterol, the Chinese Swimming Association (CSA)
officials claimed here Tuesday they will pay relentless efforts to fight
against doping.
“Doping”一詞通常用來(lái)表述“使用興奮劑或服用違禁藥物”這一概念。這個(gè)詞匯起源于荷蘭語(yǔ)中的“dop”一詞,1889年,該詞被列入英語(yǔ)詞典,指的是“供賽馬使用的一種鴉片麻醉混合劑”。
運(yùn)動(dòng)員選擇服用藥物的種類(lèi),取決于他所從事的運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目。現(xiàn)在選手比賽后都要接受尿液的禁藥檢查(doping
test)。國(guó)際反禁藥機(jī)構(gòu)就是International Anti - Doping Agency。
如:Fazekas is the second athlete in two days to lose a gold medal for
doping. (法澤卡斯是兩天之內(nèi)由于服用興奮劑而被剝奪金牌的第二名運(yùn)動(dòng)員。)
如今,許多人都認(rèn)為運(yùn)動(dòng)員服用的最典型的藥物是類(lèi)固醇,其實(shí),運(yùn)動(dòng)員濫用藥物的種類(lèi)非常多,可以說(shuō)是五花八門(mén)。其唯一的目的在于以人為的不正當(dāng)方式提高其比賽中的成績(jī)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編) |
|
|