relegation: 降級(jí) [ 2005-10-27 11:03 ]
10月25日,中超聯(lián)賽工作會(huì)議在河北香河足球基地召開。中國足球超級(jí)聯(lián)賽有限公司正式成立,此外,確定2006賽季中超聯(lián)賽賽程以及恢復(fù)聯(lián)賽的升降級(jí)制度是本次會(huì)議的主要議題。據(jù)悉,2006年賽季將取消中超杯賽,并計(jì)劃擴(kuò)大足協(xié)杯參賽隊(duì)數(shù)量,將考慮增加部分乙級(jí)隊(duì)伍參賽。
請看報(bào)道:The relegation system will be restored
during the 2006 new season while the Super League Cup will be abolished
and more teams be invited to the CFA Cup. The relegation system was
suspended last season while the Super League management was undergoing
reforms in the wake of clubs boycott threat.
文中的relegation指的是“(足球隊(duì)等)降級(jí)”,relegation
system即為“降級(jí)制度”。Relegation的動(dòng)詞形式為relegate,可表示“把……降級(jí)或降職”、“交付”等。如:The local
club has been relegated to the second division.(當(dāng)?shù)氐木銟凡筷?duì)已被降級(jí)編入已組。);He
relegated much of the work to his assistant.
(他把很多工作交付給了他的助手。)
(中國日報(bào)網(wǎng)站編) |
|
|