10月25日晚,四川省巴中市通江縣一所小學(xué)發(fā)生學(xué)生踩踏事故,造成12名學(xué)生死亡。目前所有受傷學(xué)生傷情穩(wěn)定,已全部脫離生命危險(xiǎn)。事故發(fā)生后,國務(wù)院作了重要批示。
請(qǐng)看中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站的消息:Cries of "ghost" spooked 12 students to their death in a
primary school stampede on Tuesday. The tragedy
occurred in Tongjiang County in Southwest China's Sichuan Province, about
600 kilometres from the capital Chengdu.
Stampede在報(bào)道中指的是“蜂擁、驚跑”。由于受到“有鬼”的驚嚇,學(xué)生們紛紛涌向樓梯,從而導(dǎo)致了踩踏事件的發(fā)生。如:There was a
stampede of panic-stricken crowd from the burning hotel.(一群驚惶失措的人們,
從失火的旅館中跑了出來。);a stampede for tickets(購票熱)。
Stampede可作動(dòng)詞使用,例如:The children stampede out through those side
doors.(孩子們從各個(gè)邊門蜂擁而出。) ;Customers stampeded the
store.(顧客們涌向商店。)
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編) |