write off: 勾銷債款 [ 2005-10-20 11:28 ]
昨日,北京農(nóng)村商業(yè)銀行正式成立,該行注冊(cè)資金人民幣50.75億元,為迄今為止我國最大的農(nóng)村商業(yè)銀行。全市127家法人農(nóng)信社法人資格取消,合并為一家按現(xiàn)代股份制商業(yè)銀行模式打造的商業(yè)銀行。這也意味著北京銀行業(yè)格局將發(fā)生改變。
這項(xiàng)改革舉措的目的在于:Reform
measures, including 2 billion yuan (US$246 million) in central bank bills
to help write off bad loans as well as efforts
to improve management, have already yielded results.
文中的Write off 指的是“勾銷債款”,如write off a debt;write off 還可表示“取消”,例如:We'll
just have to write off the plan if we can't find the money for
it.(這項(xiàng)計(jì)劃如果籌不到款就得取消。)名詞write-off可用來指“報(bào)廢物”、會(huì)計(jì)上的“注銷項(xiàng)款”等。如:The car was a
write-off after the accident.(車禍之后,車子就報(bào)廢了。)
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編) |
|
|