在8月28日上午閉幕的十屆全國人大常委會第十七次會議上,新修改的《婦女權(quán)益保障法》通過審議。其中明確規(guī)定:"禁止對婦女實(shí)施性騷擾。受害婦女有權(quán)向單位和有關(guān)機(jī)關(guān)投訴。"這是我國首次將性騷擾列入現(xiàn)行法律的框架內(nèi)。請看報(bào)道:
China's legislature Sunday passed amendments to the law on women's
rights protection, which "prohibits sexual
harassment of women" and empowers women to "lodge complaints" to
relevant organizations.
"This is the first time the issue of sexual harassment has been written
into Chinese law," said Wu Changzhen, professor at the China University of
Political Science and Law. "It provides the legal basis for handling such
issues."
For a long time, "sexual harassment" has been regarded as a moral issue
rather than a legal one in China. Of the nearly 10 sexual harassment cases
that entered legal proceedings since 2001,only one plaintiff wins.
文中的"sexual harassment"的意思就是"性騷擾"。再來看一個(gè)例句:There
have been some cases of sexual harassment of/against women in this
office.(在這間辦公室里發(fā)生過一些對婦女進(jìn)行性騷擾的事情。)
(中國日報(bào)網(wǎng)站編) |