8月7日上午,在英國(guó)無(wú)人駕駛深水裝置“天蝎”的幫助下,幾天來(lái)一直被困堪察加半島附近海域水下190米處的俄羅斯AS-28小型潛艇終于擺脫纜索和漁網(wǎng)的束縛,順利浮出水面,7名乘員全部生還。救援工作至此圓滿結(jié)束。外電報(bào)道如下:The
seven-man crew of a trapped Russian mini-submarine are back in port after
a three-day ordeal at the bottom of the Pacific with dwindling
oxygen.
Six of the seamen were taken to hospital for observation in
Petropavlovsk-Kamchatsky on the eastern coast of the Pacific peninsula of
Kamchatka after arriving on board a rescue ship. The other man remained on
board but it was not immediately clear why, the Associated Press reported.
"Today was a very happy event. The intensive work to free our submarine
at a depth of 200 meters brought results... Our comrades in the crew
opened the hatch themselves," said Admiral Viktor Fyodorov, commander of
Russia's Pacific Fleet, according to Reuters.
Submarine作名詞表示“潛艇;潛水艇;海底生物”,作形容詞表示“水下的,海底的”,相關(guān)詞組有:a missile-launching
submarine(導(dǎo)彈潛水艇);guided-missile submarine(導(dǎo)彈潛艇);a nuclear powered
submarine(核潛艇);submarine tender(潛水艇供應(yīng)船);submarine mine(水雷)等。
據(jù)悉,被困潛艇此前曾被一個(gè)海岸監(jiān)測(cè)系統(tǒng)的水下天線所纏繞,而這根天線被一個(gè)重達(dá)60噸的錨固定在海底,救援工作面臨相當(dāng)難度。俄海軍曾嘗試用纜繩將失事潛艇“鉤住”并拖離深海,但因纜繩最終從潛艇脫落而告失敗。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編) |