7月19日,伊拉克憲法起草委員會(huì)的三名遜尼派成員在首都巴格達(dá)被槍殺。就在慘劇發(fā)生前數(shù)小時(shí),伊拉克總統(tǒng)塔拉巴尼才剛剛宣布,伊拉克永久憲法草案有望于7月底出臺(tái)。外電報(bào)道如下:Gunmen assassinated two Sunni Arabs involved in the drafting of Iraq's
constitution Tuesday, another blow to U.S. and Iraqi efforts to
draw members of the disaffected community away from the insurgency and
into the political process.
Mijbil Issa, a committee member, Dhamin Hussein al-Obeidi, an adviser
to the group, and their bodyguard died in a hail of gunfire from two
vehicles as they left a restaurant in Baghdad's Karradah district, police
said.
Issa, a prominent lawyer, was among 15 Sunni Arabs appointed last month
to the 55-member constitutional committee - made up mostly of Shiites and
Kurds - to give the Sunni minority a greater voice in building a new Iraq.
Ten other Sunnis, including al-Obeidi, were named as advisers to the
committee.
Disaffected表示“(對(duì)政府)不忠的;有叛意的;憤憤不平的”,動(dòng)詞disaffect表示“使疏遠(yuǎn),使不滿,使不服”,例如:The
dictator's policies had soon disaffected the
people.(獨(dú)裁者的政策很快就使人民大為不滿。)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編) |