墨西哥科利馬火山最近幾周來活動愈來愈頻繁,當(dāng)?shù)卣畵?dān)心未來數(shù)日內(nèi)可能出現(xiàn)更猛烈的噴發(fā),強(qiáng)度可達(dá)到1913年的那次大爆發(fā)。當(dāng)年科利馬火山噴發(fā)出的灼熱物質(zhì)一直落到9公里以外,熔巖和石塊將附近名為薄荷的小村部分掩埋。目前當(dāng)?shù)卣验_始對火山附近的居民進(jìn)行疏散。外電報道如下:The
Volcano of Fire has rumbled back to life with its strongest eruptions in
20 years, spewing lava and ash clouds that had some residents who remained
in their homes Wednesday casting nervous glances at the peak.
The volcano, which straddles the line between
Colima and Jalisco states 430 miles west of Mexico City, has had six
spectacular eruptions in the past three weeks.
The largest, late Monday, shot glowing lava three miles above the
crater of the 12,533-foot volcano and showered ash over the nearby city of
Colima.
Straddle的本義表示“叉腿站或坐、跨、騎;偏落于…旁”,在此表示“橫跨(兩地邊界線)”,例如:straddle a
horse(跨騎馬);straddle a fence(跨在柵欄上);The shots straddled the
target.(炮彈落在目標(biāo)之側(cè)。)此外,straddle還有“對…騎墻,模棱兩可,觀望”的比喻義,例如:straddle on the
tariff issue(對關(guān)稅問題持觀望態(tài)度);straddle a political question(對一政治問題態(tài)度模糊)。
據(jù)悉,科利馬火山高3860米,位于墨西哥科利馬州和哈利斯科州交界處,距離首都墨西哥城以西500公里。該火山近3周來發(fā)生了近20年來最強(qiáng)烈的爆發(fā),頻繁而猛烈地噴發(fā)出大量熔巖和火山灰,但當(dāng)局此前一直認(rèn)為沒有必要采取疏散居民的行動。
(中國日報網(wǎng)站編) |