Unforced error: 非受迫性失誤 [ 2004-08-24 09:04 ]
在希臘這個(gè)盛產(chǎn)神話的國(guó)度里,來(lái)自中國(guó)的兩朵“黑牡丹”——李婷和孫甜甜帶來(lái)了一個(gè)中國(guó)神話。她們一路過(guò)關(guān)斬將,并在22日的奧運(yùn)會(huì)網(wǎng)球女雙決賽中奇跡般地戰(zhàn)勝了西班牙名將馬丁內(nèi)斯/帕斯奎爾,為中國(guó)贏得了奧運(yùn)會(huì)網(wǎng)球賽場(chǎng)上的“一席之地”。外電有這樣的報(bào)道:Li/Sun,seeded
No.8 in the Olympic tennis tournament, held a steady mind during the match
against the Spanish veterans, making less unforced errors when playing
long rallies along the baselines. Unforced
errors表示“非受迫性失誤”,我們平時(shí)打球時(shí)出現(xiàn)的“自殺”現(xiàn)象就屬于此類失誤。相關(guān)的網(wǎng)球術(shù)語(yǔ)還有serve(發(fā)球),backhand(反手),smash(扣球)等。 |
|
|